Vår 6-åring blandar friskt numera. Hans svenska börjar låta som Dolph Lundgrens med tydlig amerikansk accent också när han säger "helsvenska" ord. Han kan inte läsa svenska, men engelsk text går hur bra som helst. Och han försvenkar sällan amerikanska ord som din dotter, utan säger dom helt enkelt på engelska: "Mamma, hör du the door bell" eller "Det är lite creepy...". Jag börjar förstå de svenskar som sätter sina kids i svenska skolor utomlands - det är väldigt lätt att tappa ett språk som man egentligen aldrig hunnit etablera sig i. Happy Mothers Day, by the way!
Det är rätt kul det där. Karolina gör detsamma, och hon reagerar när jag använder vissa svenska ord när vi är ute bland folk, som FACK (som i väskfack) och BRA, och sex som i siffran. Det är kul!
Jag brukar rätta henne lite snällt när hon förvränger orden, och vi skrattar båda åt det. Dörrbellan var gulligt!! Hoppas att helgen har varit BRA!! STOR måndagskram från ett, återigen, grått DC!!!
Peter: Det här ett svårt kapitel. Jag är konsekvent och pratar bara svenska med barnen medan maken svänger över till engelska ibland! Jag vet inte vad som är rätt här. Jag antar att allt rättar till sig till slut. Ja, min morsdag blev ju verkligen ordentligt firad med en ny laptop!
Mz.olsson: Visst ÄR det! Jag har ju sett dina inlägg också om språk och det här är ju ett sätt att komma ihåg alla roliga uttryck. Minstingen sa faktiskt samma som din 5-åring om att det var actually gott! Hahaha!
Annika: Pratar du svenska med Karolina? Isabella (tonåringen) har också svårt att hitta de svenska orden ibland. Hon pratar och hör engelska hela dagarna, så jag förstår henne. Visst får man sig ett gott skratt emellanåt! Jasså ni har regn och vi sol? Men håll ut den tittar nog fram hos er också snart :) Halauksia!
Mia: Det roliga med det hela är att hon är ganska omedveten om det själv! Det är ett flyt i språket i alla fall. Och då vet jag inte alla gånger om jag ska rätta henne eller inte. Svår balansgång det där. Kram!!
Kom precis pa att jag fragade min kara mor en gang om hon kunde ge mig en "container"...en liten tupperware-burk menade jag...inte en hel container! Det blev helt fel...ett gott skratt fick vi iallafall
12 kommentarer:
Vår 6-åring blandar friskt numera. Hans svenska börjar låta som Dolph Lundgrens med tydlig amerikansk accent också när han säger "helsvenska" ord. Han kan inte läsa svenska, men engelsk text går hur bra som helst. Och han försvenkar sällan amerikanska ord som din dotter, utan säger dom helt enkelt på engelska: "Mamma, hör du the door bell" eller "Det är lite creepy...". Jag börjar förstå de svenskar som sätter sina kids i svenska skolor utomlands - det är väldigt lätt att tappa ett språk som man egentligen aldrig hunnit etablera sig i. Happy Mothers Day, by the way!
Ja, visst är det underbart!!
härligt, vi använder ofta svengelska eller fingliska uttryck hos oss bara för att det låter så kul :)
Det är rätt kul det där. Karolina gör detsamma, och hon reagerar när jag använder vissa svenska ord när vi är ute bland folk, som FACK (som i väskfack) och BRA, och sex som i siffran.
Det är kul!
Jag brukar rätta henne lite snällt när hon förvränger orden, och vi skrattar båda åt det.
Dörrbellan var gulligt!!
Hoppas att helgen har varit BRA!!
STOR måndagskram från ett, återigen, grått DC!!!
Vad gulligt! Det låter så roligt när små barn blandar två språk. Kram!
Haha så sött!
Så himla funny! :D
Peter:
Det här ett svårt kapitel. Jag är konsekvent och pratar bara svenska med barnen medan maken svänger över till engelska ibland! Jag vet inte vad som är rätt här. Jag antar att allt rättar till sig till slut.
Ja, min morsdag blev ju verkligen ordentligt firad med en ny laptop!
Mz.olsson:
Visst ÄR det! Jag har ju sett dina inlägg också om språk och det här är ju ett sätt att komma ihåg alla roliga uttryck. Minstingen sa faktiskt samma som din 5-åring om att det var actually gott! Hahaha!
Annika:
Pratar du svenska med Karolina? Isabella (tonåringen) har också svårt att hitta de svenska orden ibland. Hon pratar och hör engelska hela dagarna, så jag förstår henne. Visst får man sig ett gott skratt emellanåt!
Jasså ni har regn och vi sol? Men håll ut den tittar nog fram hos er också snart :)
Halauksia!
Mia:
Det roliga med det hela är att hon är ganska omedveten om det själv! Det är ett flyt i språket i alla fall. Och då vet jag inte alla gånger om jag ska rätta henne eller inte. Svår balansgång det där.
Kram!!
Anna:
Hahaha! It is really roligt!
Kramelikram
Underbart!
Dorrbellan ska jag anvanda...kanske krypigt ocksa!
underytanjag:
Tycker jag med!
Caroline:
Man kanske skulle skriva en ny ordbok för utlandssvenska barn :)
Kom precis pa att jag fragade min kara mor en gang om hon kunde ge mig en "container"...en liten tupperware-burk menade jag...inte en hel container! Det blev helt fel...ett gott skratt fick vi iallafall
Skicka en kommentar